انتشار رمان «گلسنگها» نوشته باربارا شیبلی با ترجمه منیژه نصیری
رمان «گلسنگها» نوشته باربارا شیبلی با ترجمه منیژه نصیری در انتشارات کتاب کوچه منتشر شد.
*
به گزارش روابط عمومی انتشارات کتاب کوچه، رمان «گلسنگها» با نگاهی متفاوت به موضوع هویت انسانها و تلاش برای خروج از تکراری بودن و الهام از طبیعت منتشر شد.
گرچه این رمان با توصیف یک موسسه تحقیقاتی درباره گلسنگها آغاز میشود، اما به شرح زندگی دختری به نام آنا میپردازد که یک دوقلوی همسان به نام لتا دارد. آنا شخصیت اصلی رمان است که به مرور زندگی ساکن و راکد خودش را مرور میکند و البته، پیوسته شرایطش را با گلسنگها نیز تطبیق میدهد و از طبیعت برای زندگی روزمرهاش نکاتی را میآموزد.
مساله اصلی آنا این است که پس از سفر برای افتتاح یک نمایشگاه متوجه میشود که خواهر دوقلوی همزادش به او خیانت کرده است. شاید بسیاری از ما نیز دچار چنین خیانتهایی از سوی نزدیکانمان شده باشیم. خیانتی که منجر به حذف ما از خاطرات گذشته میشود!
در بخشی از این رمان آمده است: «در خانواده ما کسی به دیگری هدیه نمیدهد. این که در خانوادههای دیگر روز تولد هدیههای بزرگی میدهند، برای من تعجبآور است؛ ولی ما شرایط را زیر سوال نمیبریم. من و مادر با هم اختلاط میکنیم و لتا آرام و بیسروصدا از گفتگوی ما عکس میگیرد.»
گفتنی است باربارا شیبلی متولد ۱۹۷۵ در بادن و بزرگشده در آرگاو است که از سال ۲۰۰۲ در زوریخ زندگی میکند. او در سال ۲۰۱۶ جایزه اشتودر گانتس را برای بهترین نسخه نثر منتشرنشده دریافت کرد و در سال ۲۰۱۷ به خاطر رمان «گلسنگها» برنده جایزه ارتقای ادبیات گِدوک شد.
رمان «گلسنگها» نوشته باربارا شیبلی با ترجمه منیژه نصیری در ۱۷۷ صفحه در انتشارات کتاب کوچه چاپ و منتشر شده و در اختیار علاقمندان به رمانهای آلمانی قرار گرفته است.